• Advertise
  • About us
  • Terms and Conditions
  • Contact us
Friday, June 13, 2025
Australian Times News
  • News
    • Weather
    • Sport
    • Technology
    • Business & Finance
      • Currency Zone
    • Lotto Results
      • The Lott
  • Lifestyle
    • Entertainment
    • Horoscopes
    • Health & Wellness
    • Recipes
  • Travel
  • Expat Life
  • Move to Australia
No Result
View All Result
  • News
    • Weather
    • Sport
    • Technology
    • Business & Finance
      • Currency Zone
    • Lotto Results
      • The Lott
  • Lifestyle
    • Entertainment
    • Horoscopes
    • Health & Wellness
    • Recipes
  • Travel
  • Expat Life
  • Move to Australia
No Result
View All Result
Australian Times News
No Result
View All Result
Home Lifestyle

AUSTRALIA DAY: Get yer hand off it, mate, Aussie slang is not dying

SPECIAL FEATURE: Australian slang such as ‘budgie’, ‘greenie’, ‘pollie’, ‘surfie’, and even ‘mozzie’ are now also making appearances in global English.

The Conversation by The Conversation
25-01-2018 13:45
in Lifestyle

The Australian attachment to slanguage (slang language) goes back to the earliest settlements of English speakers in Australia. As Edward Gibbon Wakefield noted in his 1829 Letter from Sydney:

The base language of English thieves is becoming the established language of the colony … No doubt [terms of slang and flash] will be reckoned quite parliamentary, as soon as we obtain a parliament.

Also see: Australian slang dictionary

Wakefield’s observation was spot-on. The cant of the underworld (so-called “flash” or “kiddy” language) flourished in these early days. Slang had become an important way of fitting in and avoiding the label “stranger” (or “new chum”) – and, as linguist Evan Kidd confirms, it still is.

Yet, every few years there’s a furphy that our beloved “Strine” slang is doing a Harold Holt.

Reports of the death of slang downunder are total bulldust

Early in 2017, the Australian pie company Four’N Twenty expressed its concern that Australians hadn’t been “slinging slang” enough, and so launched its “Save Our Slang” campaign, aimed at promoting some 70 you-beaut, dinky-di, true-blue Aussie-isms (bloke, bogan, grouse, straya, you bewdy, and so on).

A few years earlier, in 2014, the appearance of Tony Thorne’s Dictionary of Contemporary Slang sparked a series of articles heralding the end of the golden era of Australian slang, prompted by the fact that the work had added only three new (not terribly usual, to our mind) Australian terms: tockley “penis”, ort “buttocks” and unit “bogan”).

We commonly pin the blame for the death of Aussie slang on our anklebiters-cum-adolescents and their love of seppo (short for “septic tank”, rhyming slang for Yank) slang. But it’s worth noting seppo influence has been a lexical and moral concern at least since the introduction of American “talkies” in the 1920s, as documented by historian Joy Damousi:

AlsoRead...

Premier-Leagues-Fifth-Champions-League-Janosch-Diggelmann-Unsplash

The Battle for the Premier League’s Fifth Champions League Spot: Who Will Prevail?

8 May 2025
Image Source: Unsplash

Business Gas: 3 Easy Ways to Keep Costs Down

23 April 2025

… that influx of nauseous American slang and vile English which regularly appears upon the screen, and threatens to reduce the Australian vernacular to the level of the New York gutter-snipe.

It’s also worth noting that some of what we consider to be true-blue slang in fact finds its origins in – hold onto your Akubra – early contact with American English.

There was an influx of Americans to the goldfields from the 1850s, and they brought with them a bunch of American colloquialisms. These included bonza/bonzer, which is probably from American English bonanza (originally from Spanish and used in the US in the 1840s for a successful gold mine).

Even waltzing – “carrying” – is probably from American slang, or at least was used at the same time and in the same way. Sure, we have records of Australians “waltzing Matilda” in 1890, but Tom Sawyer and Huck Finn were “waltzing” with this same meaning (albeit sans Matilda) in 1884.

Australian slang: like the eggs of the codfish

Some align the disappearance of Aussie slang with Australia’s maturing as a nation.

Certainly words, more than other aspects of language, are linked to life and culture, and perhaps the changes in Australian society are such that the days of the chiacking larrikin (or cheeky lovable prankster) have passed?

But it is the nature of slang that there will always be a turnover of terms – today’s cobber is tomorrow’s mate, ranga for a redhead replaces blue/bluey, bogan replaces ocker and so on.

As American writer Gelett Burgess put it in his 1902 essay, In Defence of Slang:

Like the eggs of the codfish, one survives and matures, while a million perish.

An expression that fills a need becomes accepted but, as Burgess describes:

… it is a frothy compound, and the bubbles break when the necessity of the hour is past, so that much of it is evanescent.

His own brilliant creation blurb for “a short publicity notice” was clearly one of the eggs that survived – and thrived.

We are continuing to sling slang

It seems we get so obsessed with the death of Australian English that we miss those many great terms that are being created beneath our very eyes in Australia and by Australians. Just look at the slew of recent additions to the Australian National Dictionary (most stemming from the 1980s and 90s):

… hornbag, snot block, checkout chick, houso, reg grundies, ambo, rurosexual, seppo, spunk rat (previously also spunk bubble), chateau cardboard, firie, tradie, trackie daks

And we continue to play with these terms – goon has been around for a while, but it keeps on inspiring new creations, including goon bag (1998), goon juice (2000), goon of fortune (2004), goon sack (2009), and so on.

The rhyming hoon is another great example of how language is always on the move. It’s attested as a noun in 1938 (“lout”, “exhibitionist”), but with the shift to “young hooligan, especially as a driver” in the late 80s, we see a rich proliferation of changes, including hoon as a verb (1988), and nouns denoting the act of being a hoon, including hoonery (1987), hoonishness (1993), hoondom (1998) and their weapon of choice, the hoonmobile (1994), with which they could be adjectives hooney or hoonish.

The other interesting thing about hoon is that it illustrates how one meaning can oust another. The driver sense of hoon has pushed out the pimp sense that existed alongside it from the 1950s to the turn of the century (a very rare case where a risqué meaning hasn’t won out).

So, slang continues to flourish. It’s also clear there’s no sign that we’re about to give up our shortenings – as seppo, firie and trackie daks attest, Australians still love abbreviations. And we are exporting them it seems.

Aussie contributions to world lexicon

Australian selfie was the Oxford Dictionaries “Word of the Year” for 2013 (the frequency of the word had increased by a whopping 17,000% since the previous year). Its success was astonishing – in the same year it was even crowned Dutch Word of the Year (no squeamishness about loanwords in the Netherlands).

But there are plenty of other success stories too: budgie, greenie, pollie, surfie, even mozzie are now also making appearances in global English, as are demo, preggo and muso. These join many other exports – no worries, like a rat up a drainpipe, to put the boot in, to rubbish (someone) to name a few.

Australia recently scored another global hit with Macquarie’s Word of the Year 2017, milkshake duck, “a person who is initially viewed positively by the media but is then discovered to have something questionable about them, which causes a sharp decline in their popularity”.

It’s a “patriotic pick”, as Tiger Webb points out. Coined by Australian cartoonist Ben Ward, milkshake duck not only marks an Australian contribution to the global lexicon, but also carries shades of an Australian cultural contribution: the tall poppy.

So, let’s not milkshake duck (verb) Australian slang by focusing too much on the past cultural cringe and underplaying the evolving nature of slang.

After all, it’s funny to think that at the same time as we’re complaining about Australian slang dying, the Brits are complaining about Australian language features slipping into their kids’ repertoires.

____________________________________

By Kate Burridge, Senior Fellow at the Freiburg Institute for Advanced Studies and Professor of Linguistics, Monash University and Howard Manns, Lecturer in Linguistics, Monash University

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

TOP IMAGE; Shutterstock

Tags: AustraliaAustralia Daylanguage
DMCA.com Protection Status

SUBSCRIBE to our NEWSLETTER

[mc4wp_form id=”2384248″]

Don't Miss

Leading with Trust: Why Quality still wins in the AI Era

by Pauline Torongo
5 June 2025
Leading with Trust: Why Quality still wins in the AI Era
Business & Finance

If you're leading a software team today, you've likely noticed the shift: faster feature rollouts, routine automation, and AI taking...

Read more

How to Save on Airport Parking: Budget Tips Every Traveller Should Know

by Fazila Olla-Logday
3 June 2025
How to Save on Airport Parking
Travel

Saving money on airport parking can be a challenge,but here are some budget friendly tips to help you navigate.

Read more

Why Australian Investors are Betting on the Aviation Maverick Louis Belanger-Martin

by Pauline Torongo
28 May 2025
Why Australian Investors are Betting on the Aviation Maverick Louis Belanger-Martin
Business & Finance

Bélanger-Martin’s ambitions stretch beyond redefining inflight comfort—they’re rooted in resurrecting the romance of supersonic travel with a modern twist.

Read more

Why a Gluten Free Hamper is simply the Best Gift for a Coeliac

by Fazila Olla-Logday
22 May 2025
Gluten Free Hamper
at

Buying a thoughtful gift can be tricky at the best of times, but when someone has dietary restrictions like coeliac...

Read more

Biela.dev is quietly becoming the Infrastructure Layer for the Next Internet

by Pauline Torongo
15 May 2025
Biela.dev is quietly becoming the Infrastructure Layer for the Next Internet
Technology

Biela.dev is not merely a consumer app; it is infrastructure. It could be a layer that powers the next generation...

Read more

The Battle for the Premier League’s Fifth Champions League Spot: Who Will Prevail?

by Fazila Olla-Logday
8 May 2025
Premier-Leagues-Fifth-Champions-League-Janosch-Diggelmann-Unsplash
at

As the Premier League season nears its climax, the race for the coveted Champions League places is tighter and more...

Read more

The Predictive Infrastructure: How BOF’s Neuro Finance System Reengineers Market Forecasting

by Pauline Torongo
5 May 2025
The Predictive Infrastructure: How BOF’s Neuro Finance System Reengineers Market Forecasting
Business & Finance

As global markets become more complex and volatile, BOF Investments has developed Neuro Finance, a predictive system that combines machine...

Read more
Load More

Copyright © Blue Sky Publications Ltd. All Rights Reserved.
australiantimes.co.uk is a division of Blue Sky Publications Ltd. Reproduction without permission prohibited. DMCA.com Protection Status

  • About us
  • Write for Us
  • Advertise
  • Contact us
  • T&Cs, Privacy and GDPR
No Result
View All Result
  • News
    • Weather
    • Sport
    • Technology
    • Business & Finance
      • Currency Zone
    • Lotto Results
      • The Lott
  • Lifestyle
    • Entertainment
    • Horoscopes
    • Health & Wellness
    • Recipes
  • Travel
  • Expat Life
  • Move to Australia

Copyright © Blue Sky Publications Ltd. All Rights Reserved.
australiantimes.co.uk is a division of Blue Sky Publications Ltd. Reproduction without permission prohibited. DMCA.com Protection Status